• Multilingual poetry slam

    Ecrire un poème plurilingue  et le mettre en voix en 3 heures, voici le pari proposé par Michaël Vidon à nos élèves de CM1/2 et CM1.

    Multilingual poetry slam

    Comment te sens-tu quand tu arrives dans un endroit où tu ne connais personne? Have you never been new somewhere you don't know anybody?

    Inspirés par un poème écrit par Michaël, les élèves se mettent à la tâche en s'attachant à décrire les sensations et les sentiments. Le métissage des langues anglais, français et japonais, allemand, afrikans, espagnol etc... est autorisé et même obligatoire! 

    Multilingual poetry slam

    Multilingual poetry slam

    On sélectionne les phrases des textes pour composer la réalisation finale.

    Multilingual poetry slam

    Multilingual poetry slam

     

    Multilingual poetry slam

    Multilingual poetry slam

    Multilingual poetry slam

    Après l'écriture, on s'entraine pour la mise en voix à plusieurs pour présenter les poèmes à la classe.

    Multilingual poetry slam

    Le jury a même décerné des prix: prix d'interprétation, prix du multilinguisme, prix d'écriture.

     Cet atelier a été réalisé dans le cadre du SOUTH KEN KIDS FESTIVAL qui se tient cette semaine à l'Institut français.


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :